-
1 Gesuch
Gesuch n GEN request, petition, application, application* * *n < Geschäft> request, petition, application, applicationo* * *Gesuch
request, petition, plea, application, suit;
• dringendes Gesuch earnest request;
• Gesuch schriftlich abfassen to couch a request in writing;
• Gesuch ablehnen (abschlägig bescheiden) to deny (reject) a request, to dismiss (refuse) a petition;
• Gesuch aufsetzen to draw up a request (petition);
• Gesuch befürworten to second a petition;
• Gesuch anstandslos bewilligen to grant an application without objection;
• Gesuch einreichen to make a request, to prefer (present, file, put up) a petition, to file (send in) an application;
• Gesuch beim Gericht einreichen to enter a petition;
• Gesuch entgegennehmen to receive (hear) a petition;
• Gesuch genehmigen to fall in with a request, to grant a petition;
• einem Gesuch stattgeben to comply with (accede to, grant) a request, to accord a petition;
• Gesuch in Betracht ziehen to attend to a request;
• Gesuchformular application form;
• Gesuchsteller petitioner, applicant. -
2 Antrag
Antrag m 1. GEN, SOZ claim, application; 2. RECHT petition, motion, proposal; 3. PAT request; 4. POL motion • Anträge gelten bei Stimmengleichheit als abgelehnt POL motions fail on tie votes • auf Antrag 1. GEN upon application, upon request; 2. PERS, SOZ on application • der Antrag gilt noch immer GEN, POL the proposal still stands • einen Antrag ablehnen 1. GEN reject a request; 2. RECHT dismiss a motion • einen Antrag bei der zuständigen Behörde stellen GEN make a request to the appropriate authority for sth • einen Antrag bewilligen PERS, SOZ allow a claim • einen Antrag einbringen POL (BE) (frml) table a motion • einen Antrag stellen 1. POL (BE) (frml) table a motion; 2. PERS make a claim, register a claim, apply for; 3. SOZ make a claim for benefit; 4. VERSICH file a claim • einen Antrag stellen auf GEN make an application for* * *m 1. <Geschäft, Sozial> claim, application; 2. < Recht> petition, motion, proposal; 3. < Patent> request; 4. < Pol> motion ■ Antrag auf Leistungen stellen < Sozial> Unterstützungszahlungen usw. claim benefit ■ auf Antrag < Geschäft> upon application, upon request ■ der Antrag gilt noch immer <Geschäft, Pol> the proposal still stands ■ einen Antrag ablehnen 1. < Geschäft> reject a request; 2. < Recht> dismiss a motion ■ Anträge gelten bei Stimmengleichheit als abgelehnt < Pol> motions fail on tie votes ■ einen Antrag bei der zuständigen Behörde stellen < Geschäft> make a request to the appropriate authority for sth ■ einen Antrag bewilligen <Person, Sozial> allow a claim ■ einen Antrag einbringen < Pol> table a motion (BE) frml ■ einen Antrag stellen 1. < Pol> table a motion (BE) frml ; 2. < Person> make a claim, register a claim, apply for; 3. < Sozial> make a claim for benefit; 4. < Versich> file a claim ■ einen Antrag stellen auf < Geschäft> make an application for* * *Antrag
(Börse) marrying (Br.), (Gesuch) application, petition, request, (Hauptversammlung) requisition, (Offerte) tender, (parl.) motion, (Vorschlag) proposal, proposition;
• auf Antrag einer Partei ex parte (lat.);
• auf Antrag des Schuldners upon the application of the debtor;
• als rechtlich unbegründet abgewiesener Antrag motion denied on law (US);
• angenommener Antrag motion carried;
• vorrangig zu behandelnder Antrag motion having priority;
• formeller Antrag formal application;
• ordnungsgemäßer Antrag legal demand;
• schriftlicher Antrag mailed (US) (written) application, application in writing;
• zurückgezogener Antrag abandoned (dropped) motion;
• Antrag auf schriftliche Abstimmung nach Kapitalanteilen demand for a poll;
• Antrag auf Aufhebung des Konkursverfahrens petition for discharge (US);
• Antrag auf Behandlung des nächsten Tagesordnungspunktes next-business motion;
• Antrag auf Bestellung eines Konkursverwalters application for receiver;
• Antrag auf offizielle Einführung von Aktien an der Börse application for official quotation (Br.) (listing, US) on the stock exchange;
• Antrag auf Einsichtnahme requisition for a search;
• Antrag auf Einstellung des Verfahrens motion to arrest a judgment;
• Antrag auf Erteilung einer Gewerbelizenz (auf Geschäftseröffnung) business application;
• Antrag zur Geschäftsordnung procedural motion;
• Antrag auf ein Hypothekendarlehen mortgage loan application;
• Antrag auf Konkurseröffnung petition in bankruptcy, bankruptcy petition;
• Antrag auf Liquidation der Gesellschaft winding-up petition;
• Antrag auf Offenlegung und Urkundenvorlage bill of discovery;
• Antrag zur Sache (parl.) substantive motion;
• Antrag auf Schadenersatz claim for damages;
• Antrag auf [Sozial]leistungen request for benefits;
• Antrag auf Vertagung motion to adjourn;
• Antrag auf Zuteilung von Wertpapieren application for allotment, letter of application (Br.);
• Antrag ablehnen to defeat (reject, dismiss, deny, vote down, throw out, overrule) a motion;
• über einen Antrag abstimmen to put a motion to the vote;
• Antrag abweisen to deny a motion;
• Antrag annehmen (parl.) to carry (adopt) a motion;
• sich gegen einen Antrag aussprechen to oppose a motion;
• Antrag bewilligen to grant an application;
• Antrag zur Annahme bringen (durchbringen) to carry a motion;
• Antrag einreichen to file a petition;
• Antrag auf die Tagesordnung setzen to put a resolution on the record;
• einem Antrag stattgeben to grant a petition;
• Antrag stellen to file a motion, to make an application;
• Antrag auf Eröffnung des Vergleichs- und Sanierungsverfahrens stellen to file a petition for reorganization under Chapter 10 (US) (to reorganize under the Bankruptcy Act);
• Antrag auf Geschäftsaufsicht stellen to make application for receivership, to petition for the appointment of a receiver (US);
• Antrag auf Konkurseröffnung (Erlass eines Konkurseröffnungsbeschlusses) stellen to file a petition [for a receiving order] in bankruptcy, to petition the court to make a receiving order, to strike a docket, (gegen j.) to initiate bankruptcy proceedings against s. o.;
• Antrag auf Zurückstellung der Sacherörterung stellen to move that the meeting postpone consideration of subject;
• Antrag auf unbestimmte Zeit zurückstellen to shelve a motion;
• Antrag zurückziehen to drop a motion.
durchbringen, Antrag
to get a resolution adopted;
• sich ehrlich durchbringen to make an honest living;
• Geld durchbringen to dissipate, to squander, to waste;
• Kandidaten durchbringen to run in a candidate (coll.);
• alle Kinder allein durchbringen to rear one’s children all by o. s.;
• sich kümmerlich durchbringen to scrape a living, to scruff;
• sein ganzes Vermögen durchbringen to run through one’s fortune. -
3 Zuschuss
Zuschuss m 1. FIN categorical grant, grant-in-aid, subsidy; 2. RECHT, ADMIN, WIWI grant (finanzieller Art); 3. SOZ allowance • Zuschuss bewilligen GEN, SOZ grant an allowance, subsidize • Zuschuss erhalten GEN, SOZ receive an allowance • Zuschuss gewähren GEN, SOZ grant an allowance, subsidize* * *m 1. < Finanz> categorical grant, grant-in-aid, subsidy; 2. <Recht, Verwalt, Vw> finanzieller Art grant; 3. < Sozial> allowance* * *Zuschuss
(Beihilfe) [additional] allowance, benefit, pecuniary aid, (Beitrag) contribution, (Exportprämie) export bounty, bounty on exportation, premium, (Subvention) grant, subsidy;
• finanzieller Zuschuss financial contribution;
• zur freien Verfügung gewährter Zuschuss bloc grant;
• nach Köpfen gezahlter Zuschuss capitation grant;
• jährlicher Zuschuss annual grant;
• öffentlicher Zuschuss subsidy, (Stadtgemeinde) grant-in-aid (US);
• persönlicher Zuschuss personal allowance (Br.);
• staatlicher Zuschuss governmental subsidy [state (government[al])] grant;
• steuerabzugsfähiger Zuschuss tax-deductible contribution;
• verlorener Zuschuss lost contribution;
• nicht vermögenswirksamer Zuschuss non-asset-creating subsidy;
• Zuschuss zur Ausbildung education (maintenance) grant (allowance);
• Zuschuss für die Einstellung von Jugendlichen youth employment subsidy (Br.);
• Zuschuss in Kapitalform capital grant;
• Zuschuss für Kinderbetreuung grant for child care;
• Zuschuss zu den Lebenshaltungskosten cost-of-living allowance;
• Zuschuss zum Universitätsstudium grant towards the cost of university education;
• ohne Zuschuss auskommen to pay one’s way;
• Zuschuss bei der Regierung beantragen to put in a claim for grant;
• jem. den monatlichen Zuschuss beschneiden (verkürzen) to cut down s. one’s monthly allowance;
• jem. einen Zuschuss bewilligen (gewähren) to make a grant to s. o., to grant an allowance;
• um die Bewilligung eines Zuschusses einkommen to put in a claim for a grant;
• staatlichen Zuschuss erhalten to receive a state grant;
• Zuschuss gewähren to allow, to make (grant) an allowance, (Staat) to pay (give) a subsidy;
• für einen Zuschuss infrage kommen to be eligible for a grant;
• seiner Tochter einen Zuschuss zukommen lassen to allow one’s daughter a stipend;
• Zuschuss zu den Unterhaltskosten leisten to make a contribution towards the cost of maintenance;
• jem. den Zuschuss sperren to stop s. one’s allowances;
• Zuschuss widerrufen to revoke a grant;
• Zuschussantrag application for a grant;
• Zuschussbedarf subsidy requirements. -
4 Antrag
Antrag m application; motion; request; proposal• Antrag stellen file an application; make a motion• auf Antrag on request, on application• dem Antrag stattgeben grant an application, allow a motion• den Antrag abweisen dismiss an application, disallow a motion, refuse a motion, deny a motion -
5 Antrag bewilligen
Antrag bewilligen
to grant an application -
6 Gesuch anstandslos bewilligen
Gesuch anstandslos bewilligen
to grant an application without objectionBusiness german-english dictionary > Gesuch anstandslos bewilligen
-
7 die Übertragung
- {application} sự gắn vào, sự áp vào, sự ghép vào, sự đính vào, sự đắp vào, sự tra vào appliance), vật gắn, vật áp, vật ghép, vật đính, vật đắp, vật tra, sự dùng, sự áp dụng, sự ứng dụng, sự chuyên cần - sự chuyên tâm, lời xin, lời thỉnh cầu, đơn xin - {assignation} sự ấn định, sự hẹn, sự chia phần, sự nhượng lại, sự gặp gỡ yêu đương bất chính, sự hẹn hò bí mật - {assignment} sự giao việc, sự phân công, việc được giao, việc được phân công, sự cho là, sự quy cho, sự chuyển nhượng, chứng từ chuyển nhượng - {broadcast} sự phát thanh, tin tức được phát thanh, buổi phát thanh - {broadcasting} - {communication} sự truyền đạt, sự thông tri, sự thông tin, tin tức truyền đạt, thông báo, sự giao thiệp, sự liên lạc, sự giao thông, sự thông nhau, giao thông giữa căn cứ và mặt trận - {demise} sự cho thuê, sự cho mướn, sự để lại, sự chuyển nhượng tài sản, sự truyền lại, sự chết, sự qua đời, sự băng hà - {devolution} sự trao cho, sự uỷ thác cho, sự thoái hoá - {endorsement} sự chứng thực đằng sau, lời viết đằng sau, lời ghi đằng sau, sự xác nhận, sự tán thành - {grant} sự cho, sự ban cho, sự cấp cho, trợ cấp, sự nhượng, sự nhường lại, sự chuyển nhượng bằng khế ước - {recording} sự ghi - {relay} kíp ngựa, ca, kíp, số lượng đồ vật để thay thế, cuộc chạy đua tiếp sức, Rơle, chương trình tiếp âm, tiếp âm - {release} sự giải thoát, sự thoát khỏi, sự thả, sự phóng thích, sự phát hành, sự đưa ra bàn, giấy biên lai, giấy biên nhận, giấy nhượng lại, sự tách ra, sự nhả ra, sự giải phóng, cái ngắt điện - sự cắt, sự tháo ra, sự ném, sự mở, sự giải ngũ, sự phục viên, sự bay ra, sự thoát ra - {telecast} sự phát chương trình truyền hình, chương trình truyền hình - {transcription} sự sao lại, sự chép lại, bản sao, sự phiên, cách phiên, sự chuyển biên, chương trình ghi âm - {transfer} sự di chuyển, sự dời chỗ, sự truyền, sự chuyển cho, bản đồ lại, sự thuyên chuyển, sự chuyển khoản, vé chuyển xe tàu, binh sĩ thuyên chuyển - {transference} - {translation} sự dịch, bản dịch, sự chuyển sang, sự biến thành, sự giải thích, sự coi là, sự thuyển chuyển sang địa phận khác, sự truyền đạt lại, sự tịnh tiến - {transmission} sự chuyển giao - {transposition} sự đổi chỗ, sự đặt đảo, sự chuyển vị, sự chuyển vế, sự dịch giọng - {version} bài dịch, lối giải thích, sự kể lại, sự thuật lại, sự diễn tả, thủ thuật xoay thai = die Übertragung (Jura) {assignment}+ = die modemverwaltete Übertragung {managed modem link}+ -
8 genehmigen
v/t1. (Antrag, Plan etc.) approve; (bewilligen) grant, give; (erlauben) sanction; (einwilligen in) agree ( oder consent) to; (Aufenthalt, Demonstration, Durchreise) authorize, permit; (Projekt etc.) give the go-ahead to, Am. auch green-light umg.; (Tagesordnung) adopt; (Vorschlag etc.) accept; (Vertrag etc.) ratify; genehmigt! als Antwort: permission granted; amtlich genehmigt (officially) approved; er hat es mir genehmigt auch he’s okayed it umg.2. umg., hum.: sich (Dat) etw. genehmigen treat o.s. to; sich (Dat) einen genehmigen have a wee drop* * *(amtlich) to approve; to vote;(erlauben) to allow; to license; to permit* * *ge|neh|mi|gen [gə'neːmɪgn] ptp genehmigtvtBaupläne, Antrag, Veränderungen to approve; (= erlauben) to sanction; (= Lizenz erteilen) to license; Durchreise, Aufenthalt to authorize; (= zugestehen) to grant; Bitte to agree to, to assent to, to grantwer kann mir die Teilnahme genéhmigen? — from whom do I get permission to take part?
"genehmigt" — "approved"; (inf) permission granted (hum)
etw genéhmigen — to indulge in sth
einen genéhmigen (hum inf) — to have a little drink
* * *1) authorise2) authorize* * *ge·neh·mi·gen *[gəˈne:mɪgn̩]I. vt▪ [jdm] etw \genehmigen to grant [sb] permission for sth, to approve sth„genehmigt“ “approved”das Protokoll \genehmigen ADMIN to approve the minutesII. vr* * *transitives Verb approve < plan, alterations>; grant, approve < application>; authorize < stay>; grant, agree to < request>; give permission for < demonstration>* * *genehmigen v/t1. (Antrag, Plan etc) approve; (bewilligen) grant, give; (erlauben) sanction; (einwilligen in) agree ( oder consent) to; (Aufenthalt, Demonstration, Durchreise) authorize, permit; (Projekt etc) give the go-ahead to, US auch green-light umg; (Tagesordnung) adopt; (Vorschlag etc) accept; (Vertrag etc) ratify;genehmigt! als Antwort: permission granted;amtlich genehmigt (officially) approved;2. umg, hum:sich (dat) etwasgenehmigen treat o.s. to;sich (dat)einen genehmigen have a wee drop* * *transitives Verb approve <plan, alterations>; grant, approve < application>; authorize < stay>; grant, agree to < request>; give permission for < demonstration>sich (Dat.) etwas genehmigen — (ugs.) treat oneself to something
sich (Dat.) einen genehmigen — (ugs.) have a drink
* * *v.to allow v.to approve v.to authorise (UK) v.to authorize (US) v.to permit v. -
9 Gesuch
* * *das Gesuchpetition; request; plea; application* * *Ge|such [gə'zuːx]nt -(e)s, -epetition ( auf +acc, um for); (= Antrag) application ( auf +acc, um for)ein Gesúch einreichen or stellen — to make or lodge a petition/an application
* * *(a formal request made to someone in authority and usually signed by a large number of people.) petition* * *Ge·such<-[e]s, -e>[gəˈzu:x][bei jdm] ein \Gesuch [auf etw akk/um etw akk] einreichen to hand in [or submit] an application [for sth] [to sb]einem \Gesuch entsprechen (form) to grant a request* * *das; Gesuch[e]s, Gesuche request (um for); (Antrag) application (um for)ein Gesuch einreichen/zurückziehen — submit/withdraw a request/an application
* * *um for); (Antrag, Bewerbung) application* * *das; Gesuch[e]s, Gesuche request (um for); (Antrag) application (um for)ein Gesuch einreichen/zurückziehen — submit/withdraw a request/an application
* * *-e n.application n.plea n.request n. -
10 Patent
Patent n (Pat.) PAT, RECHT patent, pat. • ein Patent anmelden PAT take out a patent • ein Patent erwirken PAT take out a patent • Patent ist angemeldet PAT application is pending* * *n (Pat.) <Patent, Recht> patent (pat.) ■ ein Patent anmelden < Patent> take out a patent ■ ein Patent erwirken < Patent> take out a patent ■ Patent ist angemeldet < Patent> application is pending* * *Patent
patent, (Patenturkunde) [letters] patent;
• Patent angemeldet patent pending;
• durch ein Patent geschützt patented;
• abgelaufenes Patent patent lapsed, expired patent;
• älteres Patent prior patent;
• angefochtenes Patent patent sued on, contested patent;
• angemeldetes Patent patent pending;
• später angemeldetes Patent subsequent patent;
• bahnbrechendes Patent pioneer patent;
• nebeneinander bestehende Patente coexisting patents;
• blockiertes Patent blocking-off patent;
• einwandfreies Patent clean patent;
• endgültiges Patent complete patent;
• erloschenes Patent expired patent;
• erteiltes Patent patent issued (granted);
• nicht mehr geschütztes Patent expired patent;
• grundlegendes Patent pioneer (basic) patent;
• gültiges Patent patent in force, valid patent;
• jüngeres Patent subsequent patent;
• mangelhaftes Patent defective patent;
• nichtiges Patent void patent;
• selbstständiges Patent independent patent;
• strittiges Patent conflicting patent;
• umfassendes Patent blanket patent;
• verfallenes Patent lapsed (expired) patent;
• Patent anfechten to attack (avoid) a patent;
• Patent anmelden to file an application (apply, put up) for a patent, to give notice of a patent;
• Erfindung zum Patent anmelden to patent an invention;
• Patent aufgeben to surrender a patent;
• Patent aufrechterhalten to maintain a patent;
• Patent ausstellen to issue a patent;
• Patent ausüben to work a patent;
• Patent auswerten to exploit a patent;
• Patent beantragen to seek a patent;
• gleichzeitig ein Patent für ein und dieselbe Erfindung beantragen to interfere (US);
• Patent berichtigen to amend a patent;
• Patent besitzen to hold a patent;
• Patent bewerten to appraise a patent;
• Patent eintragen to register a patent;
• Patent enteignen to acquire a patent compulsorily;
• Patent erhalten to take out a patent;
• Patent in Geltung erhalten to keep a patent in force (alive);
• Patent für nichtig erklären to revoke (annul, nullify) a patent;
• Patent erteilen to grant (issue) a patent;
• Patent ungenutzt lassen to shelve a patent;
• Patent verfallen lassen to forfeit (abandon, drop) a patent;
• Patent löschen to cancel a patent;
• Patent praktisch verwertbar machen to reduce a patent to practice;
• Patent missbrauchen to abuse a patent privilege;
• durch Patente schützen to protect by patents;
• Patent gegen Ausnutzung schützen to protect a patent from infringement;
• zum Patent angemeldet sein to be put up for patent;
• Patent auf eine Basis stützen to base an invention;
• Patent übertragen to assign a patent;
• Patent umgehen to circumvent a patent;
• Patent verlängern to extend a patent;
• Patent verletzen to infringe a patent;
• Patent versagen (verweigern, vorenthalten) to refuse a patent, to withhold [the grant of] a patent;
• Patent verwerten to realize a patent, to use a patented product;
• auf ein Patent verzichten to drop (abandon) a patent;
• auf ein unberechtigtes Patent verzichten to surrender a patent;
• erloschenes Patent wiederherstellen to revive an expired patent;
• Patent zurücknehmen to revoke a patent;
• Patentabänderung variance;
• scheinbare Patentabänderung zu Umgehungszwecken colo(u)rable alteration;
• Patentabgabe royalty;
• Patentablauf expiration (expiry) of a patent;
• Patentabteilung patent department;
• Patentabtretung assignment of a patent. -
11 Kredit
Kredit m 1. BANK advance, loan, lending, credit, Cr; 2. FIN advance, credit, Cr; 3. RW advance • auf Kredit FIN on credit • auf Kredit verkaufen V&M sell on credit, sell on trust • einen Kredit aufnehmen 1. BANK borrow, borrow funds, raise a loan, take up credit; 2. GEN take up credit, take out credit, raise credit; 3. FIN contract a loan • einen Kredit aufschieben RW defer a debt • einen Kredit beantragen BANK, FIN apply for a loan • etw. auf Kredit kaufen V&M buy sth on credit, buy on installment • gegen Kredit GEN on account, o/a • Kredit aufnehmen GEN take up credit, take out credit, raise credit • Kredit gewähren BÖRSE lend, grant credit, extend credit* * *m 1. < Bank> advance, loan, lending, credit (Cr) ; 2. < Finanz> advance, credit (Cr) ; 3. < Rechnung> advance ■ auf Kredit < Finanz> on credit ■ auf Kredit verkaufen <V&M> sell on credit, sell on trust ■ einen Kredit aufnehmen < Finanz> contract a loan ■ einen Kredit aufschieben < Rechnung> defer a debt ■ einen Kredit beantragen <Bank, Finanz> apply for a loan ■ etw. auf Kredit kaufen <V&M> buy sth on credit, buy on installment ■ gegen Kredit < Geschäft> on account (o/a) ■ Kredit aufnehmen < Bank> borrow, borrow funds, raise a loan, take up credit ■ Kredit gewähren < Börse> lend, grant credit, extend credit* * *Kredit
credit, loan, advance, (Anschreibenlassen) tick (Br.), (Ansehen) public (general) credit, business reputation, (Kreditlinie) credit line (US) (limit, Br.), line (US) (limit, Br.) of credit, (Kreditwürdigkeit) credit rating (standing), (Vorschuss) advance;
• auf Kredit on (upon) credit, on trust (US), on tick (Br.);
• abgelehnter Kredit declined credit;
• sich selbst abwickelnder Kredit self-liquidating loan;
• neu aufgenommener Kredit fresh credit;
• wieder auflebender Kredit revolving credit;
• auftragsgebundener Kredit tied loan;
• ausgelegte Kredite loans granted;
• beanspruchter Kredit used credit, credit in use;
• nicht beanspruchter (benötigter) Kredit unused (unemployed) credit;
• nicht bedienter Kredit non-performing loan;
• befristeter Kredit time loan;
• besicherter Kredit covered (secured, collateral, US) loan, loan against security;
• hypothekarisch besicherter Kredit real-estate loan, credit on mortgage;
• Besorgnis erregende Kredite troubled loans;
• bestätigter Kredit guaranteed (confirmed, Br.) credit;
• billiger Kredit easier (low-interest) credit, soft loan;
• durchgeleiteter Kredit transmitted credit, loan passed on;
• durchlaufender Kredit transitory credit;
• eingefrorener Kredit frozen credit (loan), blocked credit, non-liquid loan;
• eingeräumter Kredit credit limit (Br.), credit line (US), line of credit (US);
• blanko eingeräumter Kredit blank (open, US) credit;
• monatlich eingeräumter Kredit a month’s credit;
• der Regierung eingeräumter Kredit loan made to the government;
• sich automatisch erneuernder Kredit revolving credit, revolving fund loan;
• bei Sicht fälliger Kredit sight credit;
• sofort fälliger Kredit call (demand) loan;
• festbegründeter Kredit established credit;
• kurzfristig finanzierter Kredit short-term credit;
• gebündelte Kredite loan package;
• gebundener Kredit tight credit;
• gedeckter Kredit secured loan, collateral credit (US);
• durch verschiedenartige Sicherheiten gedeckter Kredit mixed loan;
• genehmigter Kredit authorized loan;
• haushaltsrechtlich genehmigte Kredite credits falling into the budget;
• in Anspruch genommene Kredite credits in use, used credits, (Bilanz) borrowings;
• nicht in Anspruch genommene Kredite unemployed credits;
• noch nicht bis zum Höchststand in Anspruch genommener Kredit unused portion of a credit;
• gesicherter Kredit secured loan (advance), collateral credit (US);
• durch erststellige Hypothek gesicherter Kredit first-mortgage loan;
• durch Lombardierung verschiedenartiger Wertpapiere gesicherter Kredit mixed loan;
• von einem Konsortium (konsortialiter) gewährter Kredit syndicated credit;
• einem Minderjährigen gewährter Kredit loan to an infant;
• zinslos gewährter Kredit credit given flat;
• gewerblicher Kredit industrial loan;
• hypothekarischer Kredit real-estate (mortgage) loan;
• interne Kredite (an Zweigniederlassungen einer Bank) house debits;
• kaufmännischer Kredit commercial loan;
• kündbarer Kredit credit on call, loan on notice;
• kurzfristiger Kredit short[-term] credit, fixture;
• landwirtschaftlicher Kredit agricultural loan;
• längerfristiger Kredit medium-term loan;
• langfristiger Kredit long (long-term, long-time) loan;
• kurzfristig finanzierter langfristiger Kredit roll-over credit;
• laufender Kredit open (standing) credit;
• lieferungsgebundener Kredit tied credit;
• mittelfristiger Kredit (Eurodollarmarkt) medium-term credit;
• Not leidende Kredite non-accrual loans;
• offener Kredit open (blank) credit (US), uncovered (unsecured) loan, (laufendes Konto) account current, drawing account;
• persönlicher Kredit personal credit;
• projektfreier Kredit untied credit;
• projektgebundener Kredit tied credit;
• prolongierter Kredit extended credit;
• refinanzierbarer Kredit refinanceable credit;
• revolvierender Kredit revolving [letter of] credit;
• rückzahlbarer Kredit repayable credit;
• innerhalb 24 Stunden rückzahlbarer Kredit overnight loan (US);
• schöpferischer Kredit creative credit;
• sichergestellter Kredit secured credit;
• staatsverbürgter Kredit government-backed credit;
• zur Verfügung stehender Kredit supply of credit [available];
• überzogener Kredit overdraft, overdrawn credit;
• unbegrenzter (unbeschränkter) Kredit unlimited credit;
• unbestätigter Kredit unconfirmed (uncovered) letter of credit (Br.);
• ungedeckter (ungesicherter) Kredit open (US) (unsecured, uncovered) credit, blank advance, loan without security (collateral, US);
• unkündbarer Kredit irrevocable credit;
• unsicherer Kredit unsafe loan, shaky credit;
• unwiderruflicher Kredit irrevocable letter of credit;
• zinsgünstiger Kredit preferential credit;
• zinsloser Kredit interest-free loan, credit given flat;
• zinsverbilligter Kredit low-interest credit, credit given at a reduced rate, soft loan;
• zusätzlicher Kredit additional credit;
• zweckgebundener Kredit tied loan (credit);
• nicht zweckgebundener Kredit no-purpose (untied) loan;
• Kredit gegen Bürgschaft loan against surety;
• Kredit für Gebäudewerterhöhungen loan for improvement of property;
• öffentlicher Kredit an einem Gewerbebetrieb industrial advance;
• Kredit bis zur Höhe von credit within the limit of;
• Kredit in begrenzter Höhe limited credit;
• Kredit in festgesetzter Höhe line-of-credit loan (US);
• Kredit zur Investitionsfinanzierung im Ausland roll-over Eurocredit;
• Kredite an Kreditinstitute lending to bank customers;
• Kredit mit begrenzter Laufzeit (Börse) fixture;
• Kredit mit fester Laufzeit und fester Tilgungsstruktur term loan;
• Kredit in laufender Rechnung credit in current account;
• Kredit gegen Sicherheit credit against security (collateral, US);
• Kredit gegen Sicherungsübereignung field warehouse loan;
• Kredit für einen Spitzenbetrag gap loan;
• Kredit gegen Verpfändung der Schiffsfracht respondentia loan;
• Kredit in fremder Währung foreign-currency credit;
• Kredit auf eingelagerte Waren storage credit;
• Kredit gegen Wechselbürgschaft accommodation endorsement loan;
• Kredit gegen Wertpapierlombard lending on security, collateral loan (US);
• Kredit zu niedrigem Zinssatz low-interest credit, soft loan;
• Kredit abdecken to repay a credit;
• Kredit abwickeln to liquidate (repay) a loan;
• Kredit dem Wert der gestellten Sicherheit anpassen to mark a loan to the market (US);
• Kredit aufbrauchen to eat up (use) a credit;
• Kredite nach ihrer Größenordnung aufführen to scale credits;
• Kredit aufnehmen to borrow [money], to raise a loan (credit);
• erforderlichen Kredit aufnehmen to raise any money requisite;
• Kredit für den Ankauf eines Grundstücks aufnehmen to borrow for the purchase of land;
• Kredit für den gesamten Kaufpreis aufnehmen to borrow the whole of the purchase price;
• Kredit ausschöpfen to exhaust a loan;
• Kredit etappenweise entsprechend den nachgewiesenen Bauleistungen auszahlen to make an advance in stages against production of architect’s certificate;
• Kredit beantragen to request a loan, to apply for a credit;
• Kredit bekommen to obtain (get) a credit;
• Kredit zurückgezahlt bekommen to receive a loan back;
• Kredit für j. bereitstellen to place a loan at s. one’s disposal;
• sich durch Wechselreiterei Kredit beschaffen to fly a kite (Br.);
• Kredit bewilligen to grant a loan, to pass a credit vote;
• Kredit nur ratenweise bewilligen to vote a credit in instal(l)ments;
• auf Kredit des Ehemannes einkaufen to pledge one’s husband’s credit;
• auf Kredit in einem Geschäft einkaufen to run up an account with a shop;
• Kredit einräumen to grant a loan, to allow a credit;
• einem Kunden einen Kredit einräumen to allow a customer an advance;
• Kredit einrichten to establish a credit;
• Kredit einschränken to reduce (restrict) a credit;
• Kredit als Not leidend einstufen to classify a loan as non-performing;
• Kredit entziehen to draw in a loan, to withdraw a credit;
• auf Kredit erhalten to receive on tick (Br.) (trust, US);
• auf Antrag einen persönlichen Kredit erhalten to obtain a personal loan upon application;
• zinslosen Kredit erhalten to borrow money flat;
• Kredit erhöhen to increase a credit line (US) (limit, Br.);
• Kredit eröffnen to open a loan (credit, credit line, US, credit limit, Br.);
• Kredit zu jds. Gunsten eröffnen to open a credit account in s. one’s favo(u)r;
• sich Kredit erschleichen to obtain credit by fraud;
• auf Kredit geben to [give on] credit, to chalk up, to [give upon] trust (US);
• jem. Kredit in Höhe von 100 Dollar geben (gewähren) to give s. o. credit for $ 100;
• jds. Kredit gefährden to undermine s. one’s credit;
• nur begrenzten Kredit genießen to enjoy very restricted credit;
• unbegrenzten Kredit genießen to enjoy unlimited credit;
• Kredit gewähren to grant (make) a loan, to grant a credit, (anschreiben) to [give upon] trust (US), to tick (Br.);
• abgesicherten Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• keinen Kredit gewähren to withhold a credit;
• Kredit nur in einem bestimmten Rahmen gewähren to allow a credit not beyond a certain figure;
• gegen Sicherheit (Lombardierung von Wertpapieren) Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• zinslosen Kredit gewähren to give a flat credit;
• Kredit bei jem. haben to be in credit (have interest) with s. o.;
• j. für einen Kredit von 4000 $ für gut (sicher) halten to consider s. o. safe for a credit of $ 4000;
• auf Kredit kaufen to buy on credit (time, trust, US), to purchase on account, to buy on (go upon) tick (Br.);
• Kredit kündigen to draw in a loan, to withdraw (call in) a credit;
• Kredite einfrieren lassen to lay up credits;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on account (credit);
• mehr als üblich faule Kredite abschreiben müssen to have more bad loans to write off than usual;
• um zusätzlichen Kredit nachsuchen to ask for further credit;
• Kredit in Anspruch nehmen to utilize (use) a credit, to run a line (US) (limit, Br.) of credit, to take up a credit;
• seinen Kredit bei jem. in Anspruch nehmen to make interest with s. o.;
• höhere Kredite in Anspruch nehmen to ask for larger credits;
• bei der Bank in erhöhtem Maße Kredite in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• Kredit prolongieren to renew a credit;
• Kredit prüfen to check a credit;
• Kredit refinanzieren to refinance a loan;
• Kredit schöpfen to create credit;
• Kredit schwächen to discredit;
• Kredit sperren to block a credit;
• seinen Kredit überschreiten (überziehen) to stretch (strain, outrun, surpass) one’s credit, to overdraw one’s account, to make an overdraft;
• eingeräumten Kredit überziehen to run over the credit limit (Br.) (line, US);
• Kredit untergraben to undermine credit;
• Kredite vergeben to deal in credits;
• auf Kredit verkaufen to sell on credit (tick, Br., trust, US);
• Kredite verkürzen to curtail credits;
• Kredit verlängern to extend [the term of] a credit;
• eingeräumten Kredit verlängern to extend the validity of a credit;
• Kredit verschaffen to furnish (provide) with credit;
• Kredit mit 12% verzinsen to pay 12 per cent interest on a loan;
• Kredit eines Unternehmens wiederherstellen to re-establish a firm’s credit;
• fälligen Kredit zurückzahlen to meet a loan when due;
• Kreditabkommen credit arrangement (agreement), loan agreement;
• Kreditabteilung credit (loan) department;
• Kreditabteilung einer Bank bank loan department;
• Kreditakte credit folder;
• Kreditandrang credit strain;
• Kreditanforderungen borrowing requirements;
• Kreditanfrage credit inquiry;
• Kreditanfrage ablehnen to turn thumbs down on a loan. -
12 Lizenz
Lizenz f 1. BANK, IMP/EXP (BE) licence, (AE) license; 2. PAT patent, pat.; 3. RECHT (BE) licence, (AE) license, permit • unter Lizenz PAT, RECHT (BE) under licence, (AE) under license • unter Lizenz herstellen IND (BE) manufacture under licence, (AE) manufacture under license* * *f 1. <Bank, Imp/Exp> licence (BE), license (AE) ; 2. < Patent> patent (pat.) ; 3. < Recht> licence (BE), license (AE), permit ■ unter Lizenz <Patent, Recht> under licence (BE), under license (AE) ■ unter Lizenz herstellen < Ind> manufacture under licence (BE), manufacture under license (AE)* * *Lizenz
licence (Br.), license (US), permit (Br.), royalty, franchise (US);
• ohne Lizenz unlicensed;
• ausschließliche Lizenz exclusive licence;
• einfache Lizenz non-exclusive licence;
• gebührenfreie Lizenz royalty-free licence;
• gebührenpflichtige Lizenz licence for value;
• gedachte Lizenz notional royalty;
• stillschweigend gewährte Lizenz implied licence;
• pauschale Lizenz block licence;
• Lizenz zum Betrieb eines Druckereibetriebes printer’s licence;
• Lizenz beantragen to apply for a licence;
• Lizenz besitzen to hold a licence;
• Lizenz entziehen to revoke (withdraw) a licence;
• Lizenz erneuern to renew a licence;
• sich eine Lizenz erschleichen to obtain a licence by false pretences;
• Lizenz erteilen to [issue (grant) a] licence, (Gewerbe) to accord permission to transact business;
• urheberrechtliche Lizenz erteilen to grant a licence in respect of a copyright;
• Lizenz erwerben, sich eine Lizenz geben lassen to take out a licence;
• in Lizenz herstellen to manufacture under licence;
• im Rahmen einer Lizenz importieren to import under a licence (license, US);
• Lizenz zeitweilig außer Kraft setzen to suspend a license (US);
• Lizenz vergeben to grant a licence (concession);
• Lizenzen für Telefonnetze vergeben to issue licences for telephone networks;
• seine Lizenz verlieren to forfeit one’s licence;
• Lizenz verwerten to exploit a licence;
• nach vom Verteidigungsministerium vergebenen Lizenzen gebaut werden to be build under licence from the ministry of defence;
• Lizenz zurücknehmen to cancel (revoke) a licence;
• Lizenzabgaben licence fees, royalty;
• frei von Lizenzabgaben free of royalties;
• Lizenzabkommen licensing agreement (arrangement);
• Lizenzabrechnung royalty statement;
• Lizenzanteil royalty interest;
• Lizenzantrag application for a licence;
• Lizenzauflagen licensing restrictions;
• Lizenzausgabe licensed edition;
• Lizenzaustausch cross-licence;
• Lizenzaustauschvereinbarung cross-licensing agreement (US);
• Lizenzbau licensed construction;
• Lizenz bedingungen, Lizenzbestimmungen terms of a licence;
• Lizenzberater franchise consultant (US);
• Lizenzbeschränkungen licensing restrictions;
• Lizenzbetrieb franchise business (US);
• Lizenzbewerber contender for a franchise (US);
• Lizenzbewilligung licensing;
• Lizenzbilanz balance of licence transactions;
• Lizenzdauer period of a licence;
• Lizenzeinkünfte licensing (licence) income;
• Lizenz entziehung, Lizenzentzug revocation of a licence (grant), licence revocation, resumption [of a licence];
• Lizenzerneuerung licence renewal;
• Lizenzerteilung licensing, franchising (US), public grant, granting a licence, (an Bank) granting a charter;
• Lizenzerträge licence (royalty) income, rights earnings;
• Lizenzfertigung production under licence. -
13 Förderantrag
-
14 Form
Form f 1. STAT shape; 2. PAT embodiment, form • in Form einer Subvention FIN in grant form • in Form von GEN in the form of* * *f 1. < Math> shape; 2. < Patent> embodiment, form ■ in Form einer Subvention < Finanz> in grant form ■ in Form von < Geschäft> in the form of* * *Form
form, fashion, (Förmlichkeit) formality, (Modell) model, type;
• in abgekürzter Form in abridged form, abridged;
• in der im Folgenden rechtlich festgelegten Form in the form hereinafter set forth;
• in gehöriger (gültiger) Form in due form, formal;
• in konzentrierter Form in tabloid form;
• in mündlicher Form by word of mouth;
• in notarieller Form before a notary;
• gesetzliche Form solemn form;
• vorgeschriebene Form formality;
• gesetzlich vorgeschriebene Form statutory (legal) form, form required by law;
• teuerste Form der Kreditaufnahme peak cost of borrowing;
• Form und Qualität design and quality;
• in notarieller Form abschließen to notarize;
• feste Formen annehmen to crystal(l)ize;
• sich in aller Form bewerben to file an application with full career details;
• schriftliche Form erfordern to require written evidence;
• in notarieller Form abgeschlossen werden to be concluded before a notary. -
15 Verfügung
Verfügung f 1. GEN disposal, disposition; 2. PAT rule; 3. RECHT decree, order, writ; 4. WIWI withdrawal, ruling (ZB)* * *f 1. < Geschäft> disposal, disposition; 2. < Patent> rule; 3. < Recht> decree, order, writ; 4. <Vw> ZB withdrawal, ruling* * *Verfügung
disposition, disposal, (Anordnung) direction, directive, regulation, provision, act, mandate, (Testament) terms, (Verordnung) decree, order, ordinance, process;
• aufgrund gerichtlicher (richterlicher) Verfügung by order of the court;
• bis auf weitere Verfügung till further provisions;
• im Wege letztwilliger Verfügung by will;
• laut Verfügung according to orders (directions), as directed (ordered), by command;
• zu Ihrer Verfügung at your disposal;
• zur Verfügung on hand;
• freundlicherweise zur Verfügung gestellt by courtesy of;
• alleinige Verfügung entire use;
• Verfügung aufgehoben rule discharged;
• behördliche Verfügung decree, ministerial act;
• einstweilige Verfügung interlocutory (restraining, Br.) order, interim (provisional, temporary, US, preliminary, special, interlocutory) injunction;
• auf [eine] Unterlassung gerichtete einstweilige Verfügung cease-and-desist order (US), order of mandamus (Br.);
• globale einstweilige Verfügung (Arbeitsrecht) blanket injunction;
• freie Verfügung free disposal;
• gerichtliche Verfügung court ruling, order of a court, judicial writ;
• gesetzliche Verfügung enactment, measure (Br.);
• letztwillige Verfügung testamentary disposition (paper, instrument), last will and testament, (über Grundbesitz) devise, devising;
• hinfällig (nicht wirksam) gewordene letztwillige Verfügung lapsed devise;
• unbedingte letztwillige Verfügung vested devise;
• ministerielle Verfügung departmental order;
• rechtsgeschäftliche Verfügung voluntary disposition;
• richterliche Verfügung judicial writ (decree), judge's (court, judicial) order, ruling [of the court], fiat (Br.);
• befristete richterliche Verfügung temporary injunction (US);
• Verfügung gegen eine Aktienübertragung injunction restraining transfer;
• einstweilige Verfügung mit gewisser Dauerregelung interlocutory injunction;
• einstweilige Verfügung zur Durchsetzung einer Konkurrenzklausel restrictive injunction;
• Verfügung über ein gutes Einkommen enjoyment of a good income;
• Verfügung des Finanzministeriums treasury ruling;
• Verfügung von hoher Hand restraint of princes and rulers;
• Verfügung unter Lebenden disposition inter vivos;
• einstweilige Verfügung wegen einer gegenständlichen Leistung mandatory injunction;
• Verfügung über sämtliche Rohstoffe disposal of all material resources;
• Verfügung über Sachwerte disposition of property;
• einstweilige Verfügung in arbeitsrechtlichen Streitigkeiten labo(u)r injunction;
• Verfügung von Todes wegen testamentary disposition, disposition by will (mortis causa), devise;
• weitere Verfügungen abwarten to wait for (await) further instructions;
• Verfügung aufheben to discharge an order;
• einstweilige Verfügung aufheben to discharge (dissolve, cancel) an injunction;
• Verfügung eines untergeordneten Gerichts aufheben to quash the order of an inferior court;
• einstweilige Verfügung beantragen to ask for (seek) an injunction;
• Verfügung befolgen to comply with an order;
• Verfügung erlassen to emit (make, issue) an order;
• einstweilige Verfügung erlassen to grant (award) an injunction;
• gesetzliche Verfügung erlassen to enact a law;
• gerichtliche Verfügung erwirken to sue for a writ;
• einstweilige Verfügung erzielen (Anwalt) to obtain an interim injunction;
• zur Verfügung haben to have [on one’s hands];
• Geld zur Verfügung haben to have money at one’s disposal;
• große Geldbeträge zur Verfügung haben to have large capital at one’s disposal;
• reichliche Mittel zur Verfügung haben to be endowed with ample means;
• Gegenwert zu jds. Verfügung halten to hold the proceeds at s. one’s disposal;
• zur Verfügung des Käufers halten to hold subject to the buyer’s order;
• jem. zur Verfügung stehen to be at s. one’s disposal;
• jem. finanziell zur Verfügung stehen to put one’s purse at s. one’s disposal;
• zeitnah zur Verfügung stehen to be readily available;
• für besondere Zwecke zur Verfügung stehen to be available on call;
• jem. zur Verfügung stellen to make available for s. o., to place at s. one’s disposal;
• sein Amt zur Verfügung stellen to tender one’s resignation;
• Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung stellen to file an application for an injunction;
• zum Ausgleich zur Verfügung stellen to grant in return;
• jem. sein Auto zur Verfügung stellen to place (put) one’s car at s. one’s disposal;
• Betrag wieder zur Verfügung stellen to refund an amount;
• jem. hinreichende Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with funds;
• sich freiwillig zur Verfügung stellen to volunteer;
• sich der Regierung zur Verfügung stellen to tender one’s services to the government;
• notwendige Transportmittel zur Verfügung stellen to provide the necessary transport;
• ohne letztwillige Verfügung zu hinterlassen sterben to die intestate;
• Verfügung treffen to make a disposition, to dispose of;
• jem. eine Verfügung zustellen to pass on an order to s. o. -
16 bescheiden
I Adj.1. (genügsam) modest; Person: auch unassuming; (anspruchslos) undemanding; ein Mann von bescheidenem Auftreten a man with a modest ( oder an unassuming) manner2. (einfach, schlicht) Zimmer: simple, modest; bescheidene Mittel modest means; mit bescheidenen Mitteln etw. aufbauen etc.: auch... on a shoestring; aus bescheidenen Anfängen from humble ( oder small) beginnings; aus bescheidenen Verhältnissen kommen come from a modest background; eine bescheidene Frage:... would it be unreasonable to ask...2. (gering) Lohn etc.: meag|re (Am. -er), very modest; sie ist ein bescheidener Esser she eats very little3. euph. (beschissen) awfulII Adv.: sehr bescheiden leben get by on very little, live modestly, lead a frugal existence; sehr bescheiden wohnen / essen live in very modest surroundings / eat very frugally; etwas bescheidener leben müssen have to get by on less ( oder tighten one’s belt)—(unreg.)I v/refl1. make do with what one has got; sich mit etw. bescheiden be content ( oder satisfied) with s.th., content o.s. with s.th., make do with s.th.II v/t1. geh.: es war ihm nicht beschieden zu (+ Inf.) it wasn’t given to him to (+ Inf.), he wasn’t destined ( oder meant) to (+ Inf.) es war ihm nicht beschieden it wasn’t (meant) to be; ihm / der Sache war kein Erfolg etc. beschieden he / it wasn’t destined to succeed etc.2. förm. (entscheiden) make a decision on; auch JUR. (informieren) (jemanden) notify, advise; ein Gesuch abschlägig oder negativ bescheiden reject a petition* * *unassuming; lowly; retiring; unpretending; modest; humble; unobtrusive; unboastful; small; unpretentious* * *be|schei|den I [bə'ʃaidn] pret beschied [bə'ʃiːt] ptp beschieden [bə'ʃiːdn]1. vt2) (form = entscheiden) Gesuch, Antrag to decide uponetw abschlägig beschéíden — to turn sth down
3) (form = informieren)jdn dahin gehend beschéíden, dass... — to inform or notify sb that...
4) (geh = zuteilwerden lassen)jdm etw beschéíden — to grant sb sth
es war ihr nicht beschieden, den Erfolg zu genießen — she was not granted the opportunity to enjoy the success, it was not given to her to enjoy the success (liter)
2. vr (geh)to be contentII [bə'ʃaidn]sich mit wenigem beschéíden — to be content or to content oneself with little
1. adj1) modest; Mensch, Verhalten modest, unassumingeine beschéídene Frage — one small question
aus beschéídenen Anfängen — from humble beginnings
2) (euph = beschissen) awful, terrible; (inf = mäßig) mediocre2. adv1) leben modestlydarf ich mal beschéíden fragen, ob... — may I venture to ask whether...
ich habe in der Englischarbeit beschéíden abgeschnitten — I got a terrible mark (Brit) or grade (esp US) in English
* * *1) modestly2) (not having, or showing, too high an opinion of one's abilities etc: He's very modest about his success.) modest3) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) humble4) humbly* * *be·schei·den1[bəˈʃaidn̩]I. adj1. (genügsam) modest, self-effacing, unassumingein \bescheidenes Leben führen to lead a humble life, to live a modest existence2. (einfach) modest, unpretentious, plainaus \bescheidenen Verhältnissen kommen to have a humble background [or humble origins]in \bescheidenen Verhältnissen leben to live a simple life [or modestly]nur eine \bescheidene Frage just one small questionzu \bescheidenen Preisen at moderate pricesseine Leistung war eher \bescheiden his performance was rather lousyII. adv1. (selbstgenügsam) modestly, self-effacingly2. (einfach) modestly, unpretentiously, plainly▪ jdm geht es \bescheiden sth isn't going very well for sbmir geht's beruflich wirklich \bescheiden jobwise things aren't greatbe·schei·den *2[bəˈʃaidn̩]I. vt▪ etw \bescheiden to come to a decision about stheinen Antrag \bescheiden to decide upon an applicationeinen Antrag positiv/negativ \bescheiden to accept/reject a proposalein Gesuch positiv/negativ \bescheiden to grant [or approve]/reject [or turn down] a requestes war ihr nicht beschieden, den Erfolg zu genießen it was not her lot to enjoy successmöge dir zeitlebens Glück und Zufriedenheit beschieden sein! may you enjoy happiness and contentment all your life!▪ jdn zu jdm/etw \bescheiden to summon [or call] sb to sb/sth* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb1) inform, notify < person>jemanden/etwas abschlägig bescheiden — turn somebody/something down; refuse somebody/something
2)2.es war ihm nicht beschieden,... zu... — (geh.) it was not granted to him to...
unregelmäßiges reflexives Verb (geh.) be contentII 1.1) modest; modest, unassuming < person, behaviour>2.in bescheidenen Verhältnissen aufwachsen — grow up in humble circumstances
adverbial modestly* * *bescheiden1A. adjein Mann von bescheidenem Auftreten a man with a modest ( oder an unassuming) manner2. (einfach, schlicht) Zimmer: simple, modest;bescheidene Mittel modest means;aus bescheidenen Anfängen from humble ( oder small) beginnings;aus bescheidenen Verhältnissen kommen come from a modest background;eine bescheidene Frage: … would it be unreasonable to ask …sie ist ein bescheidener Esser she eats very little3. euph (beschissen) awfulB. adv:sehr bescheiden leben get by on very little, live modestly, lead a frugal existence;sehr bescheiden wohnen/essen live in very modest surroundings/eat very frugally;bescheiden2 (irr)A. v/r1. make do with what one has got;sich mit etwas bescheiden be content ( oder satisfied) with sth, content o.s. with sth, make do with sthB. v/t1. geh:es war ihm nicht beschieden zu (+inf) it wasn’t given to him to (+inf), he wasn’t destined ( oder meant) to (+inf)es war ihm nicht beschieden it wasn’t (meant) to be;ihm/der Sache war kein Erfolg etcbeschieden he/it wasn’t destined to succeed etcnegativ bescheiden reject a petition3. geh, form (beordern) summon (zu jemandem to appear before sb)* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb1) inform, notify < person>jemanden/etwas abschlägig bescheiden — turn somebody/something down; refuse somebody/something
2)2.es war ihm nicht beschieden,... zu... — (geh.) it was not granted to him to...
unregelmäßiges reflexives Verb (geh.) be contentII 1.1) modest; modest, unassuming <person, behaviour>3) (dürftig) modest <salary, results, pension, etc.>2.adverbial modestly* * *adj.humble adj.modest adj.unassuming adj.unboastful adj.unobtrusive adj. adv.humbly adv.modestly adv.unassumingly adv.unobtrusively adv. v.to humble v. -
17 Darlehn
Darlehn
loan, credit, accommodation, (Vorschuss) advance;
• bares Darlehn cash loan;
• befristetes Darlehn time (US) (term) loan, loan on otice;
• besichertes Darlehn covered advance;
• betriebliches Darlehn loan made to an employee;
• dubioses Darlehn dead loan;
• eingefrorenes Darlehn dead loan (Br.), frozen credit (loan) (US);
• auf einmal in voller Höhe fälliges Darlehn straight loan;
• gedecktes Darlehn covered (secured) advance;
• genehmigtes Darlehn authorized loan;
• hypothekarisch gesichertes Darlehn mortgage loan;
• nachrangig gesichertes Darlehn subordinated loan;
• zur Instandsetzung der Wohnung gewährtes Darlehn home-improvement loan;
• zu Liquiditätszwecken gewährtes Darlehn liquid loan;
• gegen Sichtwechsel gewährtes Darlehn sight loan;
• zu einem festen Zinssatz gewährtes Darlehn fixed-interest-rate loan;
• konzerninternes Darlehn intercompany loan;
• kündbares Darlehn loan at notice;
• jederzeit (täglich) kündbares Darlehn precarious (demand, call) loan, loan on notice (at call);
• kurzfristiges Darlehn short[-term] loan (US);
• landwirtschaftliches Darlehn agricultural loan;
• langfristiges Darlehn long-sighted (long-period, time, US, fixed) loan;
• offenes Darlehn advance;
• preisverbilligtes Darlehn low-interest loan;
• sofort rückzahlbares Darlehn call loan;
• auf tägliche Anforderung rückzahlbares Darlehn loan repayable on demand;
• unbefristetes Darlehn undated loan;
• unbesichertes Darlehn unsecured loan;
• unentgeltliches Darlehn free loan;
• ungedecktes Darlehn uncovered loan;
• ungesichertes Darlehn personal (unsecured) loan;
• unkündbares Darlehn irredeemable loan;
• wegen Nichtrückzahlung kurzfristig verlängertes Darlehn dead loan (Br.);
• verzinsliches Darlehn interest-bearing loan, loan bearing (at) interest;
• wucherisches Darlehn loan at usurious interest;
• zinsfreies Darlehn free loan;
• zinsloses Darlehn non-interest (no-interest, free) loan, advance free of interest;
• zweckgebundenes Darlehn tied loan;
• nicht zweckgebundenes Darlehn untied loan;
• Darlehn einer Bank bank loan;
• täglich fälliges Darlehn an Börsenmakler day-to-day loan (Br.);
• kurzfristiges Darlehn an Börsenmakler stock-exchange loan;
• Darlehn der Landeszentralbank reserve bank credit (US);
• Darlehn mit bestimmter Laufzeit time loan (US);
• Darlehn an erster Stelle prior lien loan;
• Darlehn mit Tilgungsplan sinking-fund loan;
• Darlehn der Tochter- an die Muttergesellschaft upstream loan;
• Darlehn aufgrund börsengängiger Wertpapiere advance against marketable securities (Br.), collateral loan (US);
• Darlehn mit wöchentlicher Zinszahlung loan with payment of weekly interest;
• Darlehn aufnehmen to borrow [money], to take up (raise) a loan;
• Darlehn gegen Lombardierung von Wertpapieren aufnehmen to borrow on collateral securities (US);
• Darlehn zu erheblich verbilligten Zinssätzen aufnehmen to borrow at a substantial negative rate of interest;
• jem. mit einem Darlehn aushelfen to oblige s. o. with a loan;
• Darlehn ratenweise entsprechend den fertig gestellten Bauabschnitten auszahlen to allow an advance to be taken as the various stages are completed;
• Darlehn beantragen to apply for a loan;
• Darlehn beschaffen to procure a loan;
• beantragtes Darlehn erhalten to obtain a loan of money by application;
• Darlehn geben (gewähren) to grant a loan, to lend, to make an advance, to loan [out] (US);
• als geschenktes Darlehn geben to gift-loan;
• besicherte Darlehn gewähren to grant loans on security;
• kurzfristiges Darlehn gewähren to lend at short interest;
• Darlehn gegen Hypothekenbestellung gewähren to lend on mortgage;
• Darlehn gegen Pfandbestellung gewähren to lend on pawn;
• Darlehn kündigen to call in (recall) a loan;
• Darlehn tilgen to amortize (redeem) a loan;
• Darlehn zurückzahlen to pay off a loan. -
18 Darlehnsabteilung
Darlehnsabteilung
credit department;
• Darlehnsangebot tender of a loan, loan exposure;
• schriftliches Darlehnsangebot letter offering a loan;
• Darlehnsantrag loan application, application for a loan;
• Darlehnsaufnahme borrowing, taking up a loan;
• gewerbliche Darlehnsaufnahme business borrowing;
• Darlehnsbank loan bank;
• Darlehnsbedarf demand for borrowing;
• Darlehnsbedingungen terms of a loan;
• Darlehnsbeschaffung procurement of a loan;
• Darlehnsbesicherung security for borrowing;
• Darlehnsbestimmungen terms of a loan;
• Darlehnsbetrag amount of a loan;
• Darlehnsbewilligung grant[ing] of a loan, lending;
• Darlehnsdauer life of a loan;
• Darlehnsempfänger recipient of a loan;
• Darlehnsgeber loaner, [money] lender, advancer;
• Darlehnsgenehmigung loan sanction;
• Darlehnsgeschäft loan business, lending operations (business);
• Darlehnsgesellschaft credit corporation, remedial loan society (Br.), finance (small-loan) company (US);
• Darlehnsgesuch loan request. -
19 Gläubiger
Gläubiger m (Gl.) 1. FIN, GEN creditor, Cr; 2. RECHT obligee (Berechtigte); 3. ADMIN creditor, Cr* * *Gläubiger
creditor, demander, debtee, obligee;
• von seinen Gläubigern bedrängt pressed by one’s creditors;
• zur Befriedigung der Gläubiger for the purpose of paying the creditors;
• abgefundene Gläubiger paid-off creditors;
• absonderungsberechtigter Gläubiger preferential (preferred, US, secured, US) creditor;
• alle Gläubiger general body of creditors;
• aussonderungsberechtigter Gläubiger creditor with a colo(u)rable claim;
• Vollstreckung betreibender Gläubiger executing (attaching) creditor;
• bevorrechtigter Gläubiger prior (secured, US, privileged, preferential, Br., preferred, US) creditor;
• nicht bevorrechtigter Gläubiger unprotected (unsecured, US, simple contract, general) creditor, creditor at large;
• bevorzugter Gläubiger preferential (Br.) (preferred, US) creditor;
• diverse Gläubiger sundry creditors;
• drängender Gläubiger urgent (importunate) creditor, dun;
• einfacher Gläubiger general creditor;
• buchmäßig festgestellter Gläubiger book creditor;
• gerichtlich festgestellter Gläubiger judgment creditor;
• unbefriedigt gebliebener Gläubiger dissatisfied creditor;
• gemeinsamer Gläubiger joint obligee;
• gesicherter Gläubiger secured (catholic) creditor;
• dinglich gesicherter Gläubiger existing (catholic, lien, US) creditor;
• doppelt gesicherter Gläubiger double creditor;
• einfach gesicherter Gläubiger single creditor;
• erstklassig gesicherter Gläubiger catholic creditor;
• hypothekarisch gesicherter Gläubiger mortgagee, mortgage creditor;
• teilweise gesicherter Gläubiger partly secured creditor;
• voll gesicherter Gläubiger fully secured creditor (US);
• gewöhnlicher Gläubiger simple contract creditor;
• gleichrangige Gläubiger equally ranking creditors, creditors ranking equally (who rank equally, with equality of rights);
• inländischer Gläubiger domestic creditor;
• Konkursantrag stellender Gläubiger petitioning creditor;
• nachrangiger (nachstehender) Gläubiger subsequent (junior, deferred) creditor;
• persönlicher Gläubiger [eines Gesellschafters] individual creditor;
• pfändender Gläubiger attaching (execution) creditor;
• privilegierter Gläubiger prior (privileged, specialty) creditor;
• ranggleiche Gläubiger creditors who rank equally;
• sichergestellter Gläubiger secured creditor;
• unredlicher Gläubiger fraudulent creditor;
• verschiedene Gläubiger sundry creditors;
• voraussichtliche Gläubiger creditors expected to rank;
• vorrangiger Gläubiger senior creditor;
• zustimmender Gläubiger assenting creditor;
• einem Vergleich nicht zustimmender Gläubiger dissenting (non-assenting) creditor;
• zwangsvollstreckender Gläubiger attaching (executing) creditor;
• Gläubiger einer Aktiengesellschaft corporate creditor;
• Gläubiger aus Kontokorrentgeschäften trade creditor;
• Gläubiger einer verbrieften Schuld specialty creditor;
• Gläubiger von Sicherheiten holder of s. one’s securities;
• Gläubiger nach durchgeführtem Vollstreckungsverfahren executive creditor;
• seine Gläubiger abfinden to settle with (pay off) one’s creditors;
• mit seinen Gläubigern akkordieren to make a composition (to compound) with one’s creditors;
• seine Gläubiger voll auszahlen to pay one’s creditors in full;
• seine Gläubiger befriedigen to discharge creditors, to compound with (satisfy, meet the claims of) one’s creditors;
• Gläubiger begünstigen to favo(u)r a creditor;
• seine Gläubiger benachteiligen to defeat one’s creditors;
• Gläubiger mit einer Ratenzahlung beruhigen to put off a creditor with an instal(l)ment;
• seine Gläubiger betrügen to defraud one’s creditors;
• einzelne Gläubiger bevorzugen to prefer one creditor over others (a creditor over one’s other creditors);
• seinem Gläubiger entkommen, sich seinen Gläubigern [durch die Flucht] entziehen to skate (sl.), to evade (run away from) one’s creditors;
• Gläubiger gefährden to jeopardize a creditor’s interests;
• sich mit seinen Gläubigern verglichen haben to have got whitewashed (Br.);
• seine Gläubiger hinhalten to delay (put off) one’s creditors;
• seine Gläubiger mit leeren Versprechungen hinhalten to feed one’s creditors with empty promises;
• seine Gläubiger hintergehen to defeat one’s creditors;
• von seinen Gläubigern verklagt werden können to be liable to be proceeded against by one’s creditors;
• mit seinen Gläubigern einen Vergleich schließen to come to terms (compound) with one’s creditors;
• von seinen Gläubigern bedrängt sein to be dunned by one’s creditors;
• sich mit seinen Gläubigern auseinander setzen to arrange with one’s creditors;
• Gläubiger sicherstellen to secure a creditor;
• sich mit seinen Gläubigern vergleichen to settle (compound, compose) with one’s creditors, to get a whitewash (Br.);
• sich mit seinen Gläubigern wegen eines Zahlungsaufschubs verständigen to arrange with one’s creditors for an extension of time;
• sich vor seinen Gläubigern verstecken (Schuldner) to keep house (Br.);
• seine Gläubiger vertrösten to put off one’s creditors;
• Gläubigern den Zugriff verwehren to hinder creditors;
• von seinen Gläubigern bedrängt werden to be dun-haunted by one’s creditors;
• Gläubigerabfindung settlement with (paying off) one’s creditors;
• Gläubigeranfechtung contestation of a voidable preference;
• Gläubigeranspruch creditor claim;
• gerichtlich festgestellter Gläubigeranteil creditor’s bill;
• Gläubigerantrag creditor’s petition, application of creditors;
• auf Gläubigerantrag upon the application of a creditor;
• Gläubigeraufsicht creditor control;
• Gläubigerausgleich arrangement with creditors;
• Gläubigerausschuss body of creditors, committee in a winding up (Br.), (zur Untersuchung) committee of inspection (Br.), creditors’ committee (US);
• Gläubigerauswechslung subrogation of a creditor;
• Gläubigerauszahlung payment of creditors;
• Gläubigerbank creditor bank;
• Gläubigerbefriedigung satisfaction of (paying off) creditors;
• bevorrechtigte Gläubigerbefriedigung preferential (preferred, US) payment;
• Gläubigerbegünstigung fraudulent (undue, Br.) preference;
• beabsichtigte Gläubigerbegünstigung voluntary preference;
• sich der Gläubigerbegünstigung schuldig machen to prefer one creditor over others;
• Gläubigerbehinderung betreiben to delay creditors;
• Gläubigerbeirat committee of inspection (Br.) (creditors, US), creditors’ committee (US);
• Gläubigerbenachteiligung fraudulent conveyance, defeating of (fraud on) a creditor;
• vorsätzliche Gläubigerbenachteiligung intent to delay or defraud creditors;
• Gläubigerbeschluss resolution [of creditors] (Br.);
• Gläubigerbeschränkung marshalling of remedies;
• Gläubigerbestechung bribery of a creditor;
• Gläubigerbevorzugung fraudulent preference;
• Gläubigerforderung creditor claim;
• Gläubigergemeinschaft body of creditors.
bevorzugen, Gläubiger
to prefer one creditor over others;
• Kunden bevorzugen to grant special favo(u)r to a customer.
zusammenberufen, Gläubiger
to summon creditors. -
20 Patentantrag
Patentantrag
patent application;
• abgeänderter Patentantrag memorandum of alteration;
• Patentantrag einreichen to file an application for a patent;
• zugelassener Patentanwalt patent lawyer, chartered patent agent (Br.), patent attorney (US);
• als Patentanwalt zugelassen sein to be recognized to practise before the patent office;
• Patentanwaltsbüro, Patentanwaltskanzlei patent law firm;
• Patentanwaltskammer [Chartered] Institute of Patent Agents (Br.);
• Patentaufhebung revocation (cancellation) of a patent;
• unterlassene Patentausnutzung non-user of a patent;
• Patentaustausch cross licensing of patents;
• Patentaustauschvertrag patent exchange contract, cross licensing agreement;
• Patentbeamter examiner (US);
• Patentbeendigung cesser;
• missbräuchliche Patentbenutzung abuse of a patent;
• Patentberechtigter claimant for a patent;
• Patentberichtigung amendment of a patent, disclaimer;
• Patentberufungsgericht Patent Appeal Tribunal (Br.);
• Patentbeschreibung patent specification (description);
• genaue Patentbeschreibung disclosure;
• Patentbesitz patent property;
• Patentbewerber applicant for a patent;
• Patentblatt Patent Office Journal;
• Patentdauer patent’s life, life (duration) of a patent;
• Patentdiebstahl piracy of a patent;
• Patenteinkünfte haben to derive benefits from a patent;
• Patenteinspruch patent appeal, interference, opposition to a patent, (gegen Patenterneuerung) caveat;
• Patenteinziehung revocation of a patent;
• Patententschädigungsamt Patent Compensation Board (US);
• Patenterneuerung renewal of a patent;
• Patenterneuerungsgebühr patent annuity;
• Patenterschleichung surreptitious obtainment of a patent;
• Patenterteilung grant (granting, issue, issuance, US) of a patent;
• verweigerte Patenterteilung patent barred;
• Patenterteilung ablehnen to refuse a patent;
• Patenterträgnisse royalties on patents;
• vereinnahmte Patenterträgnisse patent royalties received;
• Patenterwerb purchase of a patent;
• Patenterwerbskosten cost of patent right.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grant writing — refers to the practice of completing formal and or informal application processes by one party, often a non profit entity, educational institution or business but also by individuals to another party such as a Government department, Corporation,… … Wikipedia
application — ap‧pli‧ca‧tion [ˌæplɪˈkeɪʆn] noun 1. [countable] a formal, usually written, request for something or for permission to do something: an application to do something • It hassubmitted an application to establish a distribution company. • The… … Financial and business terms
Application Anxiety — Saltar a navegación, búsqueda Application anxiety Episodio de Gilmore Girls Episodio nº Temporada 3 Episodio 3 Escrito por Daniel Palladino Dirigido por Gail Mancuso … Wikipedia Español
GRANT, ULYSSES SIMPSON° — (1822–1885), victorious Union Army general of the Civil War and 18th president of the United States (1869–77). Grant s name has been linked irrevocably with anti Jewish prejudice through his signature on General Order Number 11, issued at his… … Encyclopedia of Judaism
Grant — Grant, n. [OE. grant, graunt, OF. graant, creant, promise, assurance. See {Grant}, v. t.] 1. The act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission. [1913 Webster] 2. The yielding or admission of something in dispute.… … The Collaborative International Dictionary of English
Application — may refer to:Clerical and bureaucratic processes*Application form *College application *Job application *Grant application *School applicationComputing*Application layer, in computer networks, used in describing a type of networking protocol… … Wikipedia
Application sharing — is an element of remote access, falling under the collaborative software umbrella, that enables two or more users to access a shared application or document from their respective computers simultaneously in real time. Generally, the shared… … Wikipedia
Grant procedure before the European Patent Office — Graph of European patent applications filed and granted between 1998 and 2007. Note that the average time from filing to grant in 2007 was 43.7 months (3.6 years) The grant procedure before the European Patent Office (EPO) is an ex parte,… … Wikipedia
Grant (money) — Grants are funds disbursed by one party (Grant Makers), often a Government Department, Corporation, Foundation or Trust, to a recipient, often (but not always) a nonprofit entity, educational institution, business or an individual. In order to… … Wikipedia
application — noun 1 written request ADJECTIVE ▪ formal, written ▪ successful ▪ I am pleased to tell you that your application for the position has been successful. ▪ unsuccessful ▪ … Collocations dictionary
grant — The issuance of an award under a stock plan, such as a stock option or shares of restricted stock. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. grant grant 1 [grɑːnt ǁ grænt] noun [countable] FINANCE a sum of money given to a person or organization… … Financial and business terms